店内メニュー
お食事ピッツアには、ドリンク・サラダがセットとなっております。
※メニューはその日の仕入れや季節により変わります。ご了承下さい。
マリナーラ ※チーズ無しのピッツア
Marinara
ナポリの伝統的なピッツア。生地にトマトソースを塗って焼いたシンプルなピッツアです。
Traditional Naples pizza marinara is a simple pizza dough baked with tomato sauce.
¥1,200(税込¥1,320)
チチニエッリ ※チーズ無しのピッツア
cicinielli
マリナーラをベースに、国産の新物のしらすをたっぷりのせたピッツアです。
Based on marinara, it is a pizza with plenty of new domestic shirasu.
¥1,400(税込¥1,540)
マルゲリータ
Margherita
ナポリの代表的なピッツァピッツア・バジルの緑・モッァレラチーズの白・トマトの赤がイタリア国旗を表しているとされています。
It is said that the green of Naples's typical pizza, basil, white of mollera cheese, and red of tomato represent the Italian flag
¥1,400(税込¥1,540)
シチリアーナ(アンチョビのピッツア)
Siciliana
マルゲリータをベースにアンチョビ、オリーブ、ケッパーをトッピングしたピッツアでお酒との相性もピッタリ。
A pizza based on Margherita topped with anchovies, olives and capers, which goes well with sake.
¥1600(税込¥1,760)
カプリチョーザ
Capricciosa
マルゲリータをベースにモルタデッラ(ハム)とキノコをトッピングしたピッツアです。
ITopped with mortadella (ham) and mushrooms based on Margherita It's pizza.
¥1,650(税込¥1,815)
ビスマルクロッサ
Bismarcrosser
半熟卵が乗った「ビスマルク」はチーズと卵のとろ~り感、生ハムの塩味感がベストマッチしていて、子どもから大人まで大人気です。【テイクアウト不可】
I "Bismarck" topped with a soft-boiled egg has a creamy texture of cheese and eggs, and a ham flavor.The salty taste is the best match, and it is very popular from children to adults.
*It may take a little longer when it is crowded.
¥1,900(税込¥2,090)
リピエノ(包み焼ピッツア)
Lipieno (baked pizza)
通常のピッツアより低温でじっくり焼くため、時間と手間がかかるためオフシーズン限定の特別なピッツアです。
This special pizza is only available during the off-season because it takes more time and effort to bake at a lower temperature than normal pizza.
¥2,100(税込¥2,310)
牡蠣のピッツア
oyster pizza
松島と言えば牡蠣(カキ)!ぷりっぷりの牡蠣とチーズは相性抜群、当店人気のオリジナルピッ
ツアです。2022年の「松島プレミアム」にブランド認定されました。【テイクアウト不可】
Speaking of Matsushima, oysters! Plump oysters and cheese go great together in our popular original pizza. It has been certified as a “Matsushima Premium” brand in 2022. [Not available for takeout]
¥1,900((税込¥2,090)
ブラッチョディフェッロ
Braccio di Ferro
「ポパイの鉄の腕」という意味のピッツァ。ホウレン草のペーストをベースに 燻製チーズを使用した ナポリでは人気の定番メニューです。
Pizza means "Popeye's Iron Arm". A popular standard menu item in Naples, with a spinach paste base and smoked
cheese.
¥1,750(税込¥1,925)
クワトロフォルマッジ
quattro formaggi
イタリア語で「クアトロ」は4、「フォルマッジ」はチーズのことです。ゴルゴンゾーラなど塩味のある
チーズには蜂蜜も合います。
In Italian, "quattro" is 4, and "formage" is cheese. Honey goes well with saltycheeses such as Gorgonzola.
¥1,650(税込¥1,815)
フンギ
Fungi
フンギとはきのこの事です。秋らしく燻製チーズとモルタデッラ(イタリアハム)で合わせてみました。
IIFungi is about mushrooms. Autumn smoked cheese and mortadella (ita) tried to match it with Liaham.
¥1,650(税込¥1,815)
バンビーノ
Bambino
コーンの甘みとツナの塩味がバランスのとれた優しい口当たりのお子様にも人気のピッツアです。
The sweetness of corn and the saltiness of tuna are well-balanced, making it a popular pizza for children with a gentle taste.
¥1,500(税込¥1,650)
ボッタルガ
bottargao
日本三大珍味のひとつ「からすみ」を半熟たまごの上にたっぷりとのせました。ホワイトアスパラのシャキシャキした触感と一緒にお楽しみください。
One of Japan's three major delicacies, Karasumi, is generously placed on top of a soft-boiled egg. Enjoy it with the crunchy texture of white asparagus.
¥1,850(税込¥2,035)
ビアンカネーヴェ(生ハムのピッツア)
Biancaneve (cured ham pizza)
生ハムはフランス産のジャボンドバイオンヌを使用しております。ビアンカネーヴェとはイタリア語で「白雪姫」と言う意味で訳されます、白いモッツアレラベースにドレスを思わせる生ハムをのせた贅沢なピッツアです。
We use Jabonbionne from France for our dry-cured ham. Via Ncaneve translates to "Snow White" in Italian.Luxurious pitts with dry mozzarella base topped with uncured ham reminiscent of a dressIt is a.
¥2,100(税込¥2,310)
ビスマルクビアンカ
bismarck biancao
半熟卵が乗った「ビスマルク」はチーズと卵のとろ~り感、生ハムの塩味感がベストマッチしていて、子どもから大人まで大人気です。【テイクアウト不可】
"Bismarck" topped with a soft-boiled egg has a creamy texture of cheese and eggs, and a ham flavor.The salty taste is the best match, and it is very popular from children to adults. *It may take a little longer when it is crowded.
¥1,900(税込¥2,090)